Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Fate of Opponents | | → Next Ruku|
Translation:(All these will be judged) on the bay when everyone will be pleading for himself only and everyone will be recompensed fully for ones deeds and none shall be unjustly dealt with in the least.
Translit: Yawma tatee kullu nafsin tujadilu AAan nafsiha watuwaffa kullu nafsin ma AAamilat wahum la yuthlamoona
Segments
0 YawmaYawma
1 tateetatiy
2 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
3 nafsinnafsin
4 tujadilutujadilu
5 AAan`an
6 nafsihanafsiha
7 watuwaffatuwaf
8 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
9 nafsinnafsin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 AAamilat`amilat
12 wahum | وَهُمْ | | | | whether | they | Subject Pronoun h
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
14 yuthlamoonayuthlamuwna
Comment: